Friedrich Engels / Karl Marx / Tranzlaty
À partir du moment où le travail ne peut plus être converti en capital, en argent ou en rente Từ thời điểm lao động không còn có thể được chuyển đổi thành vốn, tiền hoặc tiền thuêquand le travail ne peut plus être converti en un pouvoir social monopolisé khi lao động không còn có thể được chuyển đổi thành một quyền lực xã hội có khả năng độc quyềnà partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en propriété bourgeoise từ thời điểm tài sản cá nhân không còn có thể chuyển hóa thành tài sản tư sảnà partir du moment où la propriété individuelle ne peut plus être transformée en capital từ thời điểm tài sản cá nhân không còn có thể chuyển thành vốnÀ partir de ce moment-là, vous dites que l’individualité s’évanouit Từ lúc đó, bạn nói rằng tính cá nhân biến mấtVous devez donc avouer que par individu vous n’entendez personne d’autre que la bourgeoisie Do đó, bạn phải thú nhận rằng 'cá nhân' không có nghĩa là người nào khác ngoài giai cấp tư sảnVous devez avouer qu’il s’agit spécifiquement du propriétaire de la classe moyenne Bạn phải thú nhận rằng nó đặc biệt đề cập đến chủ sở hữu tài sản trung lưuCette personne doit, en effet, être balayée et rendue impossible Người này, quả nhiên phải bị quét sạch, làm cho không thể