К М А Ахамед Зубаир
Торговцы-арабы-мусульмане и коренные тамилы, принявшие ислам в штате Тамилнад в Индии, и Шри-Ланка вступили в более тесный контакт в результате своей коммерческой деятельности. Они были связаны общей религией, но разделены двумя разными языками. Они чувствовали необходимость в языке ссылок. Они начали писать на тамильском языке адаптированным арабским шрифтом под названием Арви. С восьмого по девятнадцатый век этот язык пользовался популярностью среди говорящих на тамильском языке мусульман Тамил Наду и Шри-Ланки. Ценные и полезные идеи тамильских мусульманских умов были переданы на арабизированном тамильском языке под названием Арви. Он оказал весьма полезную услугу развитию и прогрессу арабской и тамильской культур. Однако в начале ХХ века этот язык пришел в упадок. И не было предпринято никаких шагов, чтобы остановить это падение. Вычислительное исследование языка Arwi было объяснено в этой книге с его проблемами кодирования и решениями со специальной ссылкой на Unicode. Проблемы и проблемы кодирования Arwi можно решить, приняв символы Unicode для ввода языка Arwi. Сегодня система печати нуждается в таких решениях кодирования, для того, чтобы сделать задачу печати намного проще.