Inicio > Consulta, información y materias interdisciplinarias > Estudios interdisciplinarios > Estudios de comunicación > Übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in the Early Modern Period
Übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in the Early Modern Period

Übersetzungspolitiken in der Frühen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in the Early Modern Period

 

75,17 €
IVA incluido
Disponible
Editorial:
Springer Nature B.V.
Año de edición:
2024
Materia
Estudios de comunicación
ISBN:
9783662673386
75,17 €
IVA incluido
Disponible
Añadir a favoritos

Ausgangspunkt dieses Konferenzbands im Open Access ist die Frage nach den Bedingungen, die dafür verantwortlich zeichnen, dass überhaupt und in welcher Form in der Frühen Neuzeit übersetzt wird. Anders formuliert geht es um die grundsätzliche Frage danach, warum bestimmte Texte, Bilder, Zeichenkomplexe etc. eine Übersetzung erfahren, während andere unübersetzt bleiben (müssen). Welche Faktoren nehmen schließlich - im positiven Fall - Einfluss auf die konkrete Ausgestaltung von Übersetzung im Sinne des Übertragungsprozesses von einem semiotischen und kulturellen System in ein anderes? In diesem Zusammenhang kommt ein doppeltes Politikverständnis zum Tragen: einerseits geraten Übersetzungspolitik(en) im Sinne des Kon­zepts der Translation Policy in den Fokus und mit ihnen soziokulturelle, ökonomische und interkulturelle Ein­fluss­faktoren. Andererseits geht es - spezifischer - um Über­setzungen im Kontext politischer Verhandlungs- und Aushandlungsprozesse und somit um den Zusammenhang zwischen Politics und Translation. The point of departure for this conference volume is the question of what conditions are responsible for whether a translation happens at all. Why are certain texts, images, and sign systems translated while others (must) remain untranslated? And what factors influence the form a translation takes in the process of conveying words, images, or signs from one semiotic, cultural system to another? These questions concern both translation policy - that is, the socio-cultural, economic, and intercultural factors that influence translation processes - and the politics of translation in the specific context of political negotiation processes

Artículos relacionados

  • Analyzing Language and Humor in Online Communication
    Misunderstandings in technology-mediated communication can be due to a lack of tone and facial expression on the part of the speaker, which provide additional context clues into the meaning of the message beyond textual representation. As technology becomes more of a ubiquitous element in our interactions with one another, further study into the ways in which language and humor...
    Disponible

    242,82 €

  • Defining Identity and the Changing Scope of Culture in the Digital Age
    Since the popularization of Internet technologies in the mid-1990s, human identity and collective culture has been dramatically shaped by our continued use of digital communication platforms and engagement with the digital world. Despite a plethora of scholarship on digital technology, questions remain regarding how these technologies impact personal identity and perceptions of...
    Disponible

    242,82 €

  • Cyber Harassment and Policy Reform in the Digital Age
    Mary Schmeida / Ramona S. McNeal / Ramona SMcNeal / Susan M. Kunkle / Susan MKunkle
    ...
    Disponible

    190,05 €

  • Body Language Secrets
    Willow R. Stone
    Unlock the world of unspoken communication with 'Body Language Secrets: Reading Between the Lines.' This comprehensive guide delves into the subtle art of reading and interpreting body language, a skill that can enhance personal and professional relationships, and provide insight into the unspoken intentions of others.Introduction to Body Language Begin your journey with a foun...
  • Sacrament Talk Mastery
    Michael D Callaghan
    Master Your Fears: Unleash Your Potential in Sacrament Talks Even When Nervous or ReluctantAre you a member of The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints looking to improve your public speaking skills, specifically for giving sacrament talks, even when you’re feeling anxious? Sacrament Talk Mastery: How to Give a Sacrament Talk When You Really Don’t Want To is the perfect ...
    Disponible

    13,22 €

  • Works like a Charm
    Robert O. McDonald
    Breaks the spell of economic thought by interrogating the widespread language and logic of 'incentives' in public life from a Lacanian perspective.Works like a Charm addresses a simple question: Why are 'incentives' everywhere now? From inducements to work harder at our jobs to tax rebates for corporations, 'incentive' names a general theory of motivation-according to economist...
    Disponible

    47,08 €